Mostly in my case, the architect who was
in charge of planning and designing
the building asked me to make a work for its
interior space.  Although he carried on planning
the particular space for my work to be installed
since the early stage of the project when
the budget was allocated for art works,  he finally
valued completing architectual unity beautifully
as a whole more than making a single art work
distinguished.  Simply stated,  he did’t want to put
extra lighting just for the art work.  Thus, sculptures of
laminated glass were often forced to lose
their charm  because of low lighting intensity.
(私の場合は、と限定的にいうべきだろうが)、
公共建築の屋内に設置する作品の委嘱制作は
その建物の設計者である建築家の推薦によるものが
ほとんどだった。設計者はアートワークに
与えられる予算が決まった時点で早くからそこに
置くべき作品を漠然とながら想定して設計を
進めるのだが、最終的には建築空間を美しく
まとめるのが第一の責務と考える。
当然といえば当然のことだが、単純化すれば、
設計者は私の作品世界を気に入って使って
下さっているにもかかわらず、作品のための
照明が際立つことを嫌う。その結果、光不足で、
ガラス作品の特性を充分生かしきれない。
前掲の「境KYOH-52  あるいは、星を抱いて」も、
残念ながら、その一例。

Mostly in my case, the architect who was

in charge of planning and designing

the building asked me to make a work for its

interior space.  Although he carried on planning

the particular space for my work to be installed

since the early stage of the project when

the budget was allocated for art works,  he finally

valued completing architectual unity beautifully

as a whole more than making a single art work

distinguished.  Simply stated,  he did’t want to put

extra lighting just for the art work.  Thus, sculptures of

laminated glass were often forced to lose

their charm  because of low lighting intensity.

(私の場合は、と限定的にいうべきだろうが)、

公共建築の屋内に設置する作品の委嘱制作は

その建物の設計者である建築家の推薦によるものが

ほとんどだった。設計者はアートワークに

与えられる予算が決まった時点で早くからそこに

置くべき作品を漠然とながら想定して設計を

進めるのだが、最終的には建築空間を美しく

まとめるのが第一の責務と考える。

当然といえば当然のことだが、単純化すれば、

設計者は私の作品世界を気に入って使って

下さっているにもかかわらず、作品のための

照明が際立つことを嫌う。その結果、光不足で、

ガラス作品の特性を充分生かしきれない。

前掲の「境KYOH-52  あるいは、星を抱いて」も、

残念ながら、その一例。